15.02.2016
Народ, кто английский знает, помогите. Забавная штука, но в одном месте не знаю, как верно перевести, чтобы сохранить двусмысленность ситуации.
Фанатка: Дженсен, ты можешь поднять немного рубашку?
Зрители кричат, группа начинает играть музыку в стиле стрип-клуба. Дженсен встает, приподнимает рубашку совсем немного и садится на место.
Джаред (фанатке): Надо было конкретней сказать.
Дженсен: Она и сказала – "немного".
Джаред: Я имею в виду, если бы ты сказала 12 дюймов, ты бы увидела все!
Раздается звук ударных, все смеются.
Джаред: О, да бросьте!
Дженсен: Джаред...
Зал продолжает ржать.
Джаред: Она говорила про "рубашку"!
Дженсен: Прямо сейчас...
Зрители не прекращают ржать.
Джаред (фанатам): Возьмите себя в руки!!!
Новый взрыв смеха в зале, Джаред осознает, как это звучит.
Дженсен (что-то бормочет)...
Джаред: Заткнись! I'm just talking about "shaft"! Я понимаю, как это звучит, если перевести буквально, но не знаю, как перевести, что имел в виду Джаред в нормальном значении
Зрители сходят с ума.
Джаред (оттягивая ворот футболки): Тут включили обогреватель что ли?
Дженсен: Так.. так много комментариев...
Джаред: Ну простите.
Дженсен: Там у Спейта за кулисами судороги начались, потому что он не может выйти сюда и сказать все, что у него крутится сейчас на языке.
Зрители продолжают ржать.
Джаред (прочищая горло): Уф... Можно следующий вопрос?
Фанатка: Дженсен, ты можешь поднять немного рубашку?
Зрители кричат, группа начинает играть музыку в стиле стрип-клуба. Дженсен встает, приподнимает рубашку совсем немного и садится на место.
Джаред (фанатке): Надо было конкретней сказать.
Дженсен: Она и сказала – "немного".
Джаред: Я имею в виду, если бы ты сказала 12 дюймов, ты бы увидела все!
Раздается звук ударных, все смеются.
Джаред: О, да бросьте!
Дженсен: Джаред...
Зал продолжает ржать.
Джаред: Она говорила про "рубашку"!
Дженсен: Прямо сейчас...
Зрители не прекращают ржать.
Джаред (фанатам): Возьмите себя в руки!!!
Новый взрыв смеха в зале, Джаред осознает, как это звучит.
Дженсен (что-то бормочет)...
Джаред: Заткнись! I'm just talking about "shaft"! Я понимаю, как это звучит, если перевести буквально, но не знаю, как перевести, что имел в виду Джаред в нормальном значении
Зрители сходят с ума.
Джаред (оттягивая ворот футболки): Тут включили обогреватель что ли?
Дженсен: Так.. так много комментариев...
Джаред: Ну простите.
Дженсен: Там у Спейта за кулисами судороги начались, потому что он не может выйти сюда и сказать все, что у него крутится сейчас на языке.
Зрители продолжают ржать.
Джаред (прочищая горло): Уф... Можно следующий вопрос?