Слова, как ключи. Правильно подобрав, можно открыть любую душу и закрыть любой рот.
11.02.2016
Остин....не все таки Ванк
Jared Padalecki @jarpad 4h
Catching up on work and family back home in Austin. #AllDayBreakfast anyone? @McDonalds #ad bit.ly/1LbtYX7
"Сбегаю с работы а семья снова отправляется в Остин. Кто-нибудь #ЗавтракаетВесьДень в Макдональдсе?
Говорят, здесь немного другой перевод, который полностью меняет смысл:
«Наверстываю на работе и назад домой к семье в Остин.»
Он, похоже, действительно в Ванке..
На госсипах предполагают, что фото сделано в Остине тогда, когда он открывал San Jac Saloon. Потому что фото из аэропорта Сиэттла свежее, сделано в понедельник, а во вторник надо быть на работе. Хотя, он мог махнуть в Остин, а не в Ванк, если он не работает почти всю неделю.
И наверняка он был в Вегасе без бороды и детей, с друзьями/родственниками и Спайло, поэтому перевод такой, «возвращаясь домой к семье в Остин» или «назад домой к семье в Остин».
Да уж, не посты, а загадка от Джареда..(((